Dự án dịch thuật tiếng hiếm số lượng lớn lĩnh vực tài chính pháp lý, quản trị tài sản

Trong quý II/2025, Tâm Hoà Phát tiếp nhận một trong những dự án dịch thuật tiếng hiếm phức tạp nhất từ trước đến nay: dịch tài liệu sử dụng nhiều ngôn ngữ hiếm trong lĩnh vực tài chính pháp lý. Mặc dù dự án có yêu cầu khắt khe về độ chính xác, Tâm Hoà Phát đã hoàn thiện xuất sắc chỉ trong một thời gian ngắn, khẳng định sự uy tín và chất lượng trong chuyên môn của chúng tôi! 

Yêu cầu dự án:

– Ngôn ngữ cần dịch: Tây Ban Nha, Ả Rập, Samoa, Thái Lan, Indonesia, Na Uy

– Lĩnh vực tài liệu: tài chính, pháp lý, quản trị tài sản, hợp đồng

– Yêu cầu: chính xác 100%, sử dụng đúng thuật ngữ chuyên ngành và phù hợp văn hóa bản địa.

– Thời gian: 15 ngày

dich-tieng-hiem

dich-tieng-hiem

Hình ảnh hợp đồng dịch thuật cho dự án

Với chuyên môn lĩnh vực tài chính cũng tốc độ xử lý nhanh chóng, chuyên nghiệp, Dịch thuật Tâm Hoà Phát đã tiếp nhận dự án với sự tự tin tuyệt đối về năng lực nội bộ. Chúng tôi sở hữu: 

Thứ nhất, Đội ngũ biên dịch viên chuyên môn cao với hơn 5 năm kinh nghiệm dịch thuật. Sức mạnh của Tâm Hoà Phát đến từ đội ngũ biên dịch chuyên sâu, gồm các giảng viên, giáo sư, tiến sĩ và chuyên gia trong ngành ngôn ngữ có trình độ ngữ pháp; từ vựng cao; đồng thời am hiểu thuật ngữ, kiến thức chuyên môn sâu về lĩnh vực mà mình cần dịch tài liệu.. Vì vậy bản dịch của Tâm Hoà Phát đảm bảo tối ưu ngữ nghĩa, diễn đạt chuẩn chỉnh theo đặc điểm ngôn ngữ đích mà vẫn giữ trọn thông điệp ban đầu của khách hàng.

Thứ 2, kinh nghiệm dịch thuật chuyên sâu trên 180 lĩnh vực, trong đó có: tài chính kế toán, xây dựng, sản xuất, logistics, luật, giáo dục, y tế, công nghệ,…

Đặc biệt với các dự án có tài liệu song song về tài chính và pháp lý như dự án lần này, đội ngũ của THP có thể xử lý trọn vẹn từ ngữ cảnh cho đến định dạng chuẩn quốc tế.

Quy trình dịch thuật tài liệu doanh nghiệp chuyên nghiệp

Tâm Hoà Phát áp dụng quy trình xử lý chuyên nghiệp cho các dự án doanh nghiệp, bao gồm các bước:

1. Tiếp nhận và phân tích yêu cầu khách hàng

2. Phân bổ tài liệu theo từng ngôn ngữ và chuyên ngành

3. Chọn lựa biên dịch viên phù hợp nhất cho từng phần việc

4. Thực hiện dịch thuật – hiệu đính – kiểm duyệt 3 lớp

5. Định dạng và trình bày chuẩn quốc tế

6. Bàn giao và tiếp nhận phản hồi từ khách hàng

Cam kết dịch vụ từ Tâm Hoà Phát

– Chính xác tuyệt đối: Mỗi bản dịch được kiểm tra nhiều vòng, đảm bảo 100% bản địa hóa chính xác, sử dụng thuật ngữ phù hợp với từng quốc gia, từng chuyên ngành.

– Giữ nguyên định dạng và nội dung: Trình bày rõ ràng, đồng bộ giữa các ngôn ngữ.

– Bảo hành trọn đời: Mọi bản dịch đều được bảo hành, hiệu chỉnh miễn phí nếu có lỗi so với bản gốc.

– Nhanh chóng: Nhận và trả tài liệu đúng tiến độ, kể cả với dự án gấp.

– Tiết kiệm chi phí: Cung cấp bảng giá dịch vụ cạnh tranh, có chiết khấu tốt cho dự án có khối lượng lớn.

– Bảo mật tuyệt đối: Toàn bộ nội dung và thông tin khách hàng được cam kết bảo mật 100%.

Dự án dịch thuật tiếng hiếm là một minh chứng rõ ràng cho năng lực xử lý các dự án lớn, phức tạp, yêu cầu chuyên môn cao của Tâm Hoà Phát. Chúng tôi không chỉ cung cấp bản dịch đúng nghĩa – mà còn đảm bảo chuẩn xác, chuyên nghiệp và tiết kiệm tối đa cho khách hàng.

Bạn đang có dự án dịch thuật sử dụng ngôn ngữ hiếm, tài liệu khó, thời gian gấp?

Hãy để Tâm Hoà Phát đồng hành, xử lý trọn gói – nhanh, chính xác, bảo mật tuyệt đối. Liên hệ 0973 07 08 99 hoặc Email: dichthuattamhoaphat@gmail.com để được tư vấn chi tiết về dịch vụ!